jueves, 11 de julio de 2013

Útero

che tu possa avere, sempre, il vento in poppa, 
che il sole ti risplenda in viso e 
che il vento del destino ti porti in alto 
a danzare con le stelle




Las paredes
del que solía ser mi cuarto
están llenas de pinturas
frases que creía
eran esenciales
en ese tiempo
mi mundo
acababa ahí
en esas murallas 
y el techo,
hoy
el universo concluye
donde el pecho
a veces
la garganta
la mente
toda esta carne 
impresa de significado, 
pero no va más lejos
no hay gasto ya
no hay pérdidas
innecesarias,

lo ví en una despedida
el otro día
en un café
me pidieron que me fuera 
y evitara la amargura 
que camina en la lejanía
después se aprende, se ve
a administrar 
lo que nos queda

1 comentario: